心境幻想之聽看轉換
Posted by ayuayu on 2010/03/26
第一篇就先講清楚
TAG標個人雜記就是給我自己看懂用的
看得懂隨意,看不懂不要問
反正一樣是奇怪的內容,我搞不好也只是知道意思不知道怎解釋
提問的方式是我作筆記的方法,因為我這樣就知道最後的解是什麼
不知道?那就猜吧
因此所有個人雜記一律no comment
還是想參觀?那請便
平常我們作的事情叫作
"將看到的事物轉成聲音念給自己聽,並試著去理解"
因此現在有個很有趣的現象
如果
"將聽到的語句在腦海轉成字幕撥給自己看,並試著去理解"
"將聽到的事物在腦海轉成畫面撥給自己看,並試著去理解"
"將看到的文字直接用無聲音的方式去理解"
"將看到的畫面直接用無聲音的方式去理解"
習慣了之後會怎樣呢?
Counter
Labels
Archive
-
▼
2010
(92)
-
▼
03
(22)
- bubble translate(Chrome 翻譯套件)
- Web 2.0用在企業和教學的落差
- Blogspot
- Picasa相簿
- 冰羽 -- 雪祭
- 黑之契約者OVA2
- 五十鈴番外篇(神隱之狼)
- TeamViewer
- atmosphere使用心得(代貼)
- 封建時代=武裝殖民
- 貓劍和笨蛋測驗招喚獸決戰篇
- Introduction
- 心境幻想之聽看轉換
- 時間真的缺乏兼宣言第二篇
- moodle裝好按login發現連結是http://localhost開頭
- 成功格言的騙局
- 幻世錄II噩夢難度攻略
- 雲端運算
- CRM聯想(續
- CRM聯想
- access-counter 無料計數器
- Hello World兼宣言
-
▼
03
(22)